logorrhée xyloglossique
Le Monde, apparemment en manque (de quoi ?) ouvre ses pages en grand pour une bonne louche de langue de pute.
Ce long vomi de Sarkozy mérite une traduction pour ceux qui n'auraient pas compris, qui vivent sur la lune ou qui ont voté Balkany:
"le dialogue social engagé avec les partenaires sociaux depuis un an est un succès". "Nous ne devons pas en rester là, explique-t-il, la refondation complète de notre démocratie sociale est désormais à l'ordre du jour".
Comprendre: "Les syndicats se sont mis a genoux, ont baissé leur froc. Nous ne devons pas en rester la, il me reste deux grands tubes de vaselines" .
"Notre histoire sociale est suffisamment jalonnée de projets menés à la hussarde, sans concertation, et qui se sont soldés par de retentissants échecs, pour qu'on en finisse une bonne fois pour toutes avec l'idée d'un Etat qui serait seul à même de savoir ce qui est bon pour notre pays."
Comprendre: "Il faut que les syndicats se borne a être des faire valoir, pour que le Marché puisse enfin agrandir ses ailes bienfaisantes sur l'Etat et les Peuples."
"Je veux leur dire mon estime".
Comprendre:"Ils sont assez dociles"
"Dès le début de mon mandat, mon approche a été simple".
Comprendre:"Dès le début de mon mandat, mon approche a été simple"
"Et cette méthode est un succès"
Comprendre:"L'echec est cuisant, les rustres sont ou vont etre dans la rue, mais je m'en tape, j'ai du matos de CRS en rab'"
"Je pense par exemple à la fusion de l'ANPE et des Assedic, qui va enfin permettre aux demandeurs d'emploi d'avoir un interlocuteur unique pour les accompagner dans leurs recherches."
Comprendre:"Un seul fonctionnaire vaut mieux que 2"
"Je pense aussi à l'accord conclu le 11 janvier entre les partenaires sociaux sur le marché du travail, qui est une étape décisive pour donner plus de sécurité et plus de souplesse aux salariés comme aux entreprises."
Comprendre:""Je pense aussi à l'accord conclu le 11 janvier entre les partenaires sociaux sur le marché du travail, qui est une étape décisive pour donner plus de sécurité et plus de souplesse aux entreprises."
"Je pense enfin à la réforme des régimes spéciaux de retraite"
Comprendre:" Mouaaaahahahahharfff !!!!!!"
"Mais nous ne devons pas en rester là"
Comprendre:"Je commence juste à m'amuser"
" Et je crois enfin que nous sommes sur le bon chemin. "
Comprendre:"Vous avez vraiment gobé cette suite de mensonges, de langue de bois et de manipulation ? Vous etes vraiment des cons et je m'en félicite"
En fait, plus besoin d'acheter Le Monde, il suffit d'aller ici et d'avoir une imprimante.
Ce long vomi de Sarkozy mérite une traduction pour ceux qui n'auraient pas compris, qui vivent sur la lune ou qui ont voté Balkany:
"le dialogue social engagé avec les partenaires sociaux depuis un an est un succès". "Nous ne devons pas en rester là, explique-t-il, la refondation complète de notre démocratie sociale est désormais à l'ordre du jour".
Comprendre: "Les syndicats se sont mis a genoux, ont baissé leur froc. Nous ne devons pas en rester la, il me reste deux grands tubes de vaselines" .
"Notre histoire sociale est suffisamment jalonnée de projets menés à la hussarde, sans concertation, et qui se sont soldés par de retentissants échecs, pour qu'on en finisse une bonne fois pour toutes avec l'idée d'un Etat qui serait seul à même de savoir ce qui est bon pour notre pays."
Comprendre: "Il faut que les syndicats se borne a être des faire valoir, pour que le Marché puisse enfin agrandir ses ailes bienfaisantes sur l'Etat et les Peuples."
"Je veux leur dire mon estime".
Comprendre:"Ils sont assez dociles"
"Dès le début de mon mandat, mon approche a été simple".
Comprendre:"Dès le début de mon mandat, mon approche a été simple"
"Et cette méthode est un succès"
Comprendre:"L'echec est cuisant, les rustres sont ou vont etre dans la rue, mais je m'en tape, j'ai du matos de CRS en rab'"
"Je pense par exemple à la fusion de l'ANPE et des Assedic, qui va enfin permettre aux demandeurs d'emploi d'avoir un interlocuteur unique pour les accompagner dans leurs recherches."
Comprendre:"Un seul fonctionnaire vaut mieux que 2"
"Je pense aussi à l'accord conclu le 11 janvier entre les partenaires sociaux sur le marché du travail, qui est une étape décisive pour donner plus de sécurité et plus de souplesse aux salariés comme aux entreprises."
Comprendre:""Je pense aussi à l'accord conclu le 11 janvier entre les partenaires sociaux sur le marché du travail, qui est une étape décisive pour donner plus de sécurité et plus de souplesse aux entreprises."
"Je pense enfin à la réforme des régimes spéciaux de retraite"
Comprendre:" Mouaaaahahahahharfff !!!!!!"
"Mais nous ne devons pas en rester là"
Comprendre:"Je commence juste à m'amuser"
" Et je crois enfin que nous sommes sur le bon chemin. "
Comprendre:"Vous avez vraiment gobé cette suite de mensonges, de langue de bois et de manipulation ? Vous etes vraiment des cons et je m'en félicite"
En fait, plus besoin d'acheter Le Monde, il suffit d'aller ici et d'avoir une imprimante.
-
18 Avril 2008 à 11:06 dans
- mon point de vue(s)


J'espère qu'il en aura assez, de la vaseline, et qu'il pourra en prêter à notre "chère" UDC quand il nous baiseront tous également.
Sinon super article! Chapeau, monsieur! ;-)
Posté par Nicoo — 02 Mai 2008, 17:03
Merci. Je fréquente les bons troquets et prends des notes :-)
Posté par jide — 21 Avr 2008, 12:15
"le dialogue social engagé avec les partenaires sociaux depuis un an est un succès". "Nous ne devons pas en rester là, explique-t-il, la refondation complète de notre démocratie sociale est désormais à l'ordre du jour".
Comprendre: "Les syndicats se sont mis a genoux, ont baissé leur froc. Nous ne devons pas en rester la, il me reste deux grands tubes de vaselines" .
La traduction est un art difficile, et arriver à une telle acuité dans la restitution des nuances de la langue d'origine dénote une parfaite maîtrise de l'exercice !
Posté par SuperNo — 18 Avr 2008, 18:40